Пример резюме юрист на английском языке

Примеры resume, обращений о приеме на работу/учебу/стажировку, рекомендательных писем на английском языке с переводом

Ниже приведены примеры / образцы резюме, отобранные на англоязычных, в основном – американских, сайтах. Перевод выполнен максимально близко к тексту первоисточника для облегчения понимания.

Примеры резюме разных видов на английском языке

Бухучет, финансы, экономика

Производство, коммерция, услуги

Юридические специальности

Технические специальности

Разные специальности

Обращения о приеме на работу, учебу, стажировку на английском

Рекомендательные письма на английском

Дополнительные материалы для резюме на английском

Онлайн-словарь на английском языке – здесь можно взять должностные обязанности для любой должности и профессии для резюме и подготовки к собеседованию. Содержит названия профессий, существующих на современном рынке труда США, и их описания с подробным перечнем задач и квалификационных требований. Словарь включает в себя данные о профессиях на основании последней переписи населения. Периодически обновляется.

Искать в словаре название профессии и ее описание можно несколькими способами:

A. Jackson and K. Geckeis. How to Prepare Your Curriculum Vitae (Эйси Джэксон и Кэтлин Гекейс. Как подготовить ваше резюме).
Книга – практическое пособие на английском языке. В этом пособии очень подробно рассмотрена методика подготовки и написания резюме, приведено много примеров резюме, сопроводительных писем, обращений о приеме на работу, и другой корреспонденции, связанной с трудоустройством. Кроме этого, в пособии вы найдете много полезных сведений и советов о способах поиска работы, принятых на Западе. Эйси Джэксон в этом деле большой специалист – она возглавляет фирму, занимающуюся консалтингом в сфере построения карьеры. К сожалению, книга без перевода, однако доступный стиль изложения и формат PDF, позволяющий использование электронного словаря, делают чтение легким. Ознакомление с этим пособием будет полезным и по другой причине – здесь много деловой офисной лексики, которая очень пригодится русскоязычным специалистам, желающим освоиться в офисе западной компании. Объем 194 стр. Формат PDF. [ Ссылка доступна только пользователям c платным доступом · Вход / Регистрация ]

___________________________________

Раздел пополняется по просьбам пользователей!

Перейти в оглавление раздела “Собеседование на английском”

Анна Коврова

На первый взгляд, перевод резюме на английский — дело нехитрое: подобрал соответствия из словаря — и готово. Каждый менеджер по персоналу видел сотни таких подстрочников. А вы хотите текст, который будто изначально написан на английском? План и общие рекомендации по составлению резюме мы уже обсуждали, а теперь расскажем, что конкретно писать в каждом из разделов и какую лексику использовать.

Прочитав статью, вы сможете самостоятельно составить успешное резюме на английском языке.

Бонус: обзор сайтов с более чем 450 образцами!

Objective (Цель)

Этот раздел еще называют «Job Objective», «Career Objective», «Career Goal» или даже «Job Goal». Проще говоря, место, которое вы хотите занять.

Эксперт по составлению резюме на английском языке Susan Ireland советует держаться подальше от общих фраз вроде «seeking a position in a growth-oriented company» («в поисках вакансии в компании, ориентированной на развитие»), «looking for a challenging position» («в поисках перспективной вакансии»), «utilizing my skills and experience to advance my career» («использовать мои навыки и опыт для продвижения карьеры»). «Все эти пустые слова ничего не говорят читателю. Нужны только факты», — уверена Susan.

На краткости и точности настаивают и специалисты рекрутингового портала Monster. Кстати, они рекомендуют указывать карьерные цели не под рубрикой «Objective», а в разделе «Qualifications Summary», например:

«Лучше сказать: „Вот кто я“, а не „Вот кем я хочу стать, когда вырасту“», — поясняют эксперты. Но в то же время заполненная графа «Objective» в некоторых случаях обязательна. Например, если вы:

меняете сферу деятельности:

впервые выходите на рынок труда:

хотите занять конкретную вакансию:

Career Summary (Обзор карьерных достижений)

Это ответ на вопрос: «Как я помогу работодателю достичь своих целей?».

Резюме юриста

Для всех, кто хочет ищет работу юристом, представляем правильное резюме, основанное на нашем базовом образце резюме. Скачайте его в форматах DOC (WORD) и PDF.

Как выглядит образец резюме юриста

Образец резюме юриста

Предлагаем заказать услугу составления резюме на русском или английском языке. Мы гарантируем полную погруженность в ваши задачи и успешный результат.

Вы получите резюме с правильно расставленными акцентами, соответствующее всем современным требованиям рынка труда.

Правильный образец резюме юриста

Поляков Илья

Желаемая должность: Юрист

Желаемый уровень дохода: 40 тыс. рублей

Дата рождения: 27.04.1988
Проживание: г. Санкт-Петербург, Московский район
Не готов к командировкам. Не готов к переезду.

Контактная информация:
Телефон: +7 (9хх) ххх-хх-хх
Электронная почта: [email protected]ххх.ru

Ключевые знания и навыки:

  • Уверенное знание гражданского и административного законодательства РФ;
  • Навыки составления юридических документов (договоров, допсоглашений, протокол и др.);
  • Регулярное отслеживание изменений в законодательстве, применение изменений на практике;
  • Умение вести деловую переписку, в том числе на английском языке;
  • Исполнительность, внимательность, ответственность.

Достижения:

  • Внедрил унифицированную форму договоров;
  • Добился оптимизации процесса согласования юридических документов.

Опыт работы:

09.2012 – по настоящее время Юрист

ГК «Строй-Аудит» (www.stroy-audit.com), г. Санкт-Петербург

Сфера деятельности компании: аудит и консалтинг

  • Разработка проектов юридических документов;
  • Ведение учета юридических документов;
  • Консультация сотрудников по юридическим аспектам;
  • Мониторинг изменений в законодательстве, подготовка аналитических справок.

06.2010–08.2012 Специалист юридического отдела

ООО «Меридиан» (www.meridian.ru), г. Санкт-Петербург

Сфера деятельности компании: жилая недвижимость

  • Правовая экспертиза документов;
  • Ведение деловой переписки.

02.2010–05.2010 Помощник юриста (преддипломная практика)

ООО «Сфера-М» (www.sfera-m.ru), г. Санкт-Петербург

Сфера деятельности компании: оптовые продажи канцтоваров

  • Поиск документов и информации для анализа и дальнейшего использования в работе;
  • Подготовка, оформление и согласование документов, доставка документов.

Образование:

2015 Центр профессионального развития «Аскон», г.Санкт-Петербург – Семинар «Изменения в Гражданском кодексе РФ: общие положения обязательственного права», сертификат

2012 Русская школа управления, г. Санкт-Петербург – Семинар «Корпоративный юрист – инструменты правового сопровождения предприятия», удостоверение о повышении квалификации

2010 Центр Дополнительного образование СПбГУ, г. Санкт-Петербург

Пройден курс «Разговорный английский язык», удостоверение о повышении квалификации

2010 Санкт-петербургский государственный университет, г. Санкт-Петербург

Юридический факультет, специальность: «Юрист», гражданско-правовая специализация, высшее образование, диплом

Дополнительная информация:

Иностранные языки: английский язык – продвинутый уровень (С2).

Знание ПК: уверенный пользователь (MS Office; Internet).

Водительское удостоверение: категория «B», стаж 6 лет. Личный автомобиль.

Рекомендации предоставляются по запросу.

Для вашего удобства вы можете скачать наш образец резюме юриста в формате DOC (WORD) или PDF:

Как составить резюме для устройства на работу

Источники: http://www.delo-angl.ru/rezyume/, http://skyeng.ru/articles/sostavte-rezyume-na-anglijskom-450-primerov, http://www.im-konsalting.ru/blog/obrazec-rezyume-yurista/

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *